Engaging copy translated literally into English, without taking account of differences in linguistic, semantic and cultural expressions, at best leaves much to be desired and at worst provokes hysterical laughter.
Thanks to my scientific background, I specialize in technical translations. Over the years I have acquired experience in transcreating advertising copy and press releases primarily for the promotion of technology products.
This website only uses essential and function-related cookies. It does not use marketing, statistics or third-party cookies. Questo sito web utilizza solo cookie tecnici, finalizzati a garantire il corretto funzionamento del sito. Non utilizza cookie di profilazione o di terze parti.Accept / AccettoRead More / Informativa