What my clients say
Part III – Expression of satisfaction with the service
1. Response time to requests for quotes/information about the service.
| Response time to requests for quotes/information | Replies | Clients (%) | Workload (%) |
| Very Satisfied (5) | 10 | 66.7 | 82.65 |
| Satisfied (4) | 5 | 33.3 | 17.35 |
| Fairly Satisfied (3) | 0 | 0 | 0 |
| Not Very Satisfied (2) | 0 | 0 | 0 |
| Dissatisfied (1) | 0 | 0 | 0 |
| Not applicable / never requested | 0 | 0 | 0 |
| Average | – | 4.67 | 4.83 |
All respondents are satisfied with the response time to requests for quotes/information, and the average is very close to very satisfied. The average is calculated by assigning 5 points for very satisfied, 4 for satisfied, 3 for fairly satisfied, 2 for not very satisfied and 1 for dissatisfied.
2. Clarity/transparency of quotes/information before the service is provided.
| Clarity/transparency of quotes/information | Replies | Clients (%) | Workload (%) |
| Very Satisfied (5) | 14 | 93.3 | 99.39 |
| Satisfied (4) | 1 | 6.7 | 0.61 |
| Fairly Satisfied (3) | 0 | 0 | 0 |
| Not Very Satisfied (2) | 0 | 0 | 0 |
| Dissatisfied (1) | 0 | 0 | 0 |
| Not applicable / never requested | 0 | 0 | 0 |
| Average | – | 4.93 | 4.99 |
All respondents are satisfied with the clarity of offers and almost all are very satisfied.
Introduction>>
Personal Data>>
General Information>>
Final considerations>>
Engaging copy translated literally into English, without taking account of differences in linguistic, semantic and cultural expressions, at best leaves much to be desired and at worst provokes hysterical laughter.
Thanks to my scientific background, I specialize in technical translations. Over the years I have acquired experience in transcreating advertising copy and press releases primarily for the promotion of technology products.